Titre de l’œuvre de ressource continue

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : G.3.3

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/fr-FR_ala-f106d8cd-6853-320c-8608-04fd977a0603 – modification

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : G.3.3.1

Voir 6.4.1.1 Champ d’application

Le titre de l’œuvre de ressource continue peut être un titre figurant sur la manifestation qui la matérialise, un titre par lequel l’œuvre est identifiée dans les sources de référence (par exemple, le Registre de l’ISSN) ou bien un titre par lequel l’œuvre est couramment désignée. Lorsque cela est nécessaire, le titre de l’œuvre peut également être un titre forgé par le rédacteur des métadonnées.

Les titres d’œuvres de ressource continue recouvrent le titre privilégié de l’œuvre, les titres privilégiés supplémentaires de l’œuvre et les variantes de titre de l’œuvre.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : G.3.3.2

Prendre le titre privilégié et le titre privilégié supplémentaire sur la manifestation qui matérialise l’œuvre de ressource continue ou dans une source de référence. Les variantes de titre de l’œuvre peuvent être établies à partir de toute source pertinente.

Recommandations générales sur l’enregistrement des titres d’œuvres de ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3

Enregistrer un titre d’œuvre tel qu’il figure sur la manifestation matérialisant l’œuvre ou dans les sources de référence.

Un titre d’œuvre de ressource continue peut prendre des formes variées. Il peut contenir par exemple des sigles, des chiffres, des adresses électroniques, des caractères spéciaux, etc.

EXEMPLES

CASSIC info
Titre privilégié contenant le sigle de la collectivité créatrice de l’œuvre (Commandement air des systèmes de surveillance, d’information et de communication).

Rapport d’activité
Titre privilégié constitué d’un terme générique.

L’Avenir de l’Ile-de-France, La gazette du Val d’Oise
Titre privilégié constitué de deux titres juxtaposés
.

Comptes rendus de l’Académie des sciences. Série 1, Mathématique
Titre privilégié constitué d’un titre commun, d’une indication numérique et d’un titre de section.

Audiologie demain. Hors-série
Titre privilégié constitué d’un titre commun suivi d’un titre dépendant.

10-18. Série Grands détectives
Titre privilégié d’une sous-collection.

www.alterinfos.org
Titre privilégié constitué d’une adresse électronique.

1001 destins
Titre privilégié comportant un nombre en chiffres arabes.

Histoires du XXe siècle
Titre privilégié comportant un nombre en chiffres romains.

#1257
Titre privilégié débutant par un dièse.

Sub(ti)tle
Titre privilégié incluant des parenthèses.

Le Poil @ gratter
Titre privilégié comportant un caractère spécial.

Recueil d’annonces et de petites biographies agricoles, commerciales, artistiques et littéraires
Titre alternatif enregistré comme variante de titre d’œuvre du périodique Les cabinets-unis ou Recueil d’annonces et de petites biographies agricoles, commerciales, artistiques et littéraires.

Respecter dans la mesure du possible les particularités graphiques du titre choisi par le créateur (ponctuation, emploi inhabituel des majuscules, etc.), notamment pour les œuvres contemporaines.

EXEMPLES

Le Troi3
Le « s » final du titre est figuré par le chiffre 3.

L’É&Prouvette
Le titre contient le sigle de l’association Écriture et partage, créatrice de l’œuvre.

Si le titre comporte un symbole ou un autre caractère qui ne peut être reproduit par les moyens disponibles, remplacer ce symbole ou autre caractère par son équivalent verbal dans la langue du titre. Mettre cet équivalent entre crochets lorsqu’il constitue un mot ou une expression. Ne pas utiliser de crochets si l’équivalent est constitué d’une lettre ou groupe de lettres à l’intérieur d’un mot pour ne pas perturber l’indexation.

EXEMPLES

J’[aime] Sotteville vous informe
Dans le titre, le mot « aime » est représenté par un cœur.

Le [Canard] du marais
Dans le titre, le mot « canard » est représenté par un dessin.

Anjou expériences
Le « x » est représenté dans le titre par quatre feuilles vertes.

Bivuak
Le « a » du titre est représenté par un tipi.

Transversal
Le « l » du titre est représenté par un ruban rouge.

J’aime pas le poisson
Le « i » de poisson est représenté par une arête centrale.

Globulle
Le « o » du titre est représenté par une bulle de bande dessinée.

Cogito
Le premier « o » du titre de la collection est représenté par une ampoule.

Chrono pédago
Le second « o » du premier mot du titre de la collection est représenté par un chronomètre.

Majuscules

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.1

Le premier mot du titre commence par une majuscule si l’écriture de la langue du titre distingue majuscule et minuscule.

EXEMPLES

Histoires & patrimoine

Cahiers de sémiotique des cultures

L’estive

La revue du jouet

Les nouvelles

Le paysan vigneron

Les exemples ci-dessus sont uniquement destinés à illustrer la nouvelle règle. Les autres exemples présentés au Chapitre G sont conformes à la règle antérieure et ne seront pas modifiés rétrospectivement.

Exception

Si le premier mot d’un titre est un mot qui commence toujours par une minuscule, maintenir cette minuscule.

EXEMPLES

e-Rea

www.criticalsecret.com

Les autres mots ne commencent par une majuscule que lorsque les règles grammaticales ou l’usage de la langue du titre l’exigent, quelle que soit la typographie figurant sur les sources.

EXEMPLES

Betriebsrat und Recht
« Recht » commence par une majuscule comme il est d’usage pour les substantifs en allemand.

‘t Boerenfront
Titre en néerlandais.

Le Petit Provençal
Titre d’un périodique français.

Le Val de l’Indre
Titre de revue fondé sur un nom propre géographique.

Un Lien entre nous
Le dernier mot du titre figure en majuscules sur la ressource.

Corps objet image
Titre entièrement en majuscules.

Si le titre contient sur la source des majuscules à un endroit qui semble inhabituel, respecter cette typographie si elle correspond à un choix éditorial.

EXEMPLES

PhotoAlto
Typographie correspondant à un choix éditorial.

ActuaLitté
Titre d’un site Web consacré à l’actualité des livres.

MiCRAcosme
Titre incluant l’acronyme du Centre de rétention administrative, collectivité créatrice de l’œuvre.

eBay confidential

L’Avenir de l’Île-de-France, la Gazette du Val d’Oise
Titre juxtaposé.

Le Pacifique ou Journal de l’Oise
Titre alternatif
.

Journal de Grenoble ou l’Ami de la vérité et des mœurs
Titre alternatif.

Lorsque le titre d’une collection commence par « Collection » ou son équivalent dans une autre langue, le premier mot qui suit prend une majuscule si c’est un substantif ou le début d’une locution pouvant être considéré comme un titre. Faire une variante de titre d’œuvre sans le mot « collection ».

EXEMPLES

Collection Matérialismes
Titre privilégié d’une collection de monographies.

Matérialismes
Variante de titre de l’œuvre
.

Collection Maison natale
Titre privilégié d’une collection de monographies.

Maison natale
Variante de titre de l’œuvre
.

Colección Estudios sociales
Titre privilégié d’une collection de monographies.

Estudios sociales
Variante de titre de l’œuvre.

Pour les sections ou sous-collections, appliquer les mêmes règles après les mots « série », « section », ou autres termes similaires.

EXEMPLES

Études et essais sur la Renaissance. Série Éthique et poétique des genres
Titre privilégié d’une sous-collection.

Études et essais sur la Renaissance. Éthique et poétique des genres
Variante de titre de l’œuvre.

Mignardises. Section Poésie
Titre privilégié d’une sous-collection.

Mignardises. Poésie
Variante de titre de l’œuvre.

Le Juridique. Section Affaires
Titre privilégié d’une publication à feuillets mobiles.

Le Juridique. Affaires
Variante de titre de l’œuvre.

Enregistrement des titres comportant un nombre

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.2

Les titres comportant des nombres sont enregistrés tels qu’ils apparaissent sur les sources d’information, soit en chiffres arabes ou en chiffres romains, soit en toutes lettres.

EXEMPLES

Le XXe siècle littéraire

XXI

Convergence 39

Vingt ans

Petits traités spirituels. Série IV, Doctrine et foi

Comptes rendus de l’Académie des sciences. Série 1, Mathématique

Des variantes de titres peuvent être établies. (Voir G.3.3.6 Variante de titre de l’œuvre de ressource continue et 2.3.6.1 Variante de titre).

Signes diacritiques

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.3

Maintenir les signes diacritiques figurant dans un titre d’œuvre, que celle-ci soit ancienne, moderne ou contemporaine, tels qu’ils apparaissent sur la source d’information.

EXEMPLES

Controversias en psicoanálisis de niños y adolescentes

L’Action laïque

Le Pêle-mêle

Pamiętnik sztuk pięknych

Études

Lorsque le titre ou une partie du titre figure en majuscules, conserver ou rétablir les signes diacritiques, conformément à l’usage de la langue du titre.

EXEMPLES

La Dépêche du Midi
Le titre figure en majuscules et avec les signes diacritiques sur la source d’information : LA DÉPÊCHE DU MIDI.

L’Entraîneur illustré
Le titre figure en majuscules mais un des signes diacritiques est absent sur la source d’information : L’ENTRAINEUR ILLUSTRÉ.

Exception

Pour les publications en série traitées selon les recommandations pour le catalogage des monographies anciennes, respecter la présence ou l’absence des diacritiques sur la source privilégiée du titre.

EXEMPLES

Nouveaux memoires des missions de la Compagnie de Jesus, dans le Levant
Titre dans lequel tous les diacritiques font défaut.

Recherches sur les costumes et sur les théatres de toutes les nations, tant anciennes que modernes
Titre dans lequel un diacritique fait défaut.

Articles initiaux

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.4

Maintenir l’article initial lorsqu’il est présent sur la source d’information.

EXEMPLES

Un an en Provence

Des animaux & des hommes

La Puce à l’oreille

Le Marin

L’Écho de Gascogne

Les Dossiers de l’économie corse

Der Schreiberling

La Mia gravidanza

The Journal of reading, writing and literacy

Enregistrement des sigles et des acronymes

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.5

Les sigles et les acronymes sont enregistrés sans espaces et sans points quelle que soit la typographie de la source d’information.

Si un sigle figure dans le titre propre de la manifestation, respecter l’usage des majuscules et des minuscules. Si le sigle est entièrement en minuscules et qu’il désigne une collectivité, rétablir la majuscule initiale.

EXEMPLES

CRT flash info
Les lettres du sigle sont séparées par des points sur la page de titre.

La Lettre d’AMU
Titre d’un bulletin édité par Aix Marseille université. L’acronyme figure en majuscules sur la source d’information, sans points entre les lettres.

Les Cahiers Sic !
Le sigle, enregistré tel qu’il figure dans le titre de la manifestation, correspond au sous-titre de la collection (séquences informations critiques).

Douleurs & sida
Le sigle sida est entièrement en minuscules et ne correspond pas à une collectivité.

Revue de l’Enssib
Titre d’une revue éditée par l’École nationale supérieure des sciences de l’information. Le sigle figure en minuscules sur la page de titre.

Si le sigle est le premier mot d’un titre, enregistrer la lettre initiale en majuscule, sauf si la minuscule correspond à une intention éditoriale ou à un sigle du domaine électronique.

EXEMPLES

m2A le mag
Titre du magazine de Mulhouse Alsace agglomération. La minuscule à l’initiale du sigle procède d’une intention éditoriale.

www.culturesciences.fr
Titre d’un site constitué de son adresse électronique.

Abréviations

Numérotation RDA-FR : G.3.3.3.6

Ne pas abréger les mots composant un titre d’œuvre sauf lorsque les abréviations font partie du titre de l’œuvre.

Un titre d’œuvre, titre privilégié ou variante, peut être abrégé à la fin ou au milieu lorsqu’il est très long dans la mesure où cela ne change pas le sens du titre, ne supprime pas une information importante et n’introduit pas d’incorrection grammaticale. Les omissions sont indiquées par des points de suspension entre crochets.

Titre privilégié de l’œuvre de ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/fr-FR_ala-f21836a5-7397-341a-bd4c-bd641e765511

ÉLÉMENT FONDAMENTAL

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.1

Voir 6.4.2.1 Champ d’application

Le titre privilégié de l’œuvre est le titre ou la forme de titre choisie pour identifier l’œuvre. Le titre privilégié constitue aussi l’élément de base du point d’accès autorisé représentant cette œuvre.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.2

Prendre le titre privilégié dans la manifestation matérialisant l’œuvre de ressource continue ou dans une source de référence.

Recommandations générales sur le choix du titre privilégié

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.3

Principe général

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.3.1

Par ordre de préférence, retenir :

  • le titre propre de la manifestation matérialisant l’œuvre ;
  • le titre tel que trouvé dans les sources de référence, quand elles existent.

Titre en caractères non latins

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.3.2

Si le titre propre de la manifestation est dans une langue écrite en caractères non latins, retenir comme titre privilégié la forme du titre translittérée en caractères latins. Enregistrer comme titre privilégié supplémentaire la forme en caractères originaux. Cette règle peut être inversée dans le cas où l’établissement utilise un autre alphabet que l’alphabet latin.

EXEMPLES

Konstitucionni izsledvaniâ
Titre privilégié translittéré de l’alphabet cyrillique.
Конституционни изследвания
Titre privilégié supplémentaire en caractères cyrilliques.

Deltío toû Kéntrou e̓reúnīs tī̂s historías toû neōtérou hellīnismoû
Titre privilégié translittéré selon la norme de translittération du grec polytonique ISO 843.
Δελτίο τοῦ Κέντρου ἐρεύνης τῆς ἱστορίας τοῦ νεωτέρου ἑλληνισμοῦ
Titre privilégié supplémentaire en caractères originaux.

Titre en plus d’une langue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.3.3

Enregistrer comme titre privilégié le titre dans la langue du titre propre. Enregistrer les titres propres parallèles comme des titres privilégiés supplémentaires.

EXEMPLE

La Lettre d’information de l’Office franco-allemand pour la jeunesse
Titre privilégié en français.

Infobrief des Deutsch-Französischen Jugendwerks
Titre privilégié supplémentaire.
Le titre propre parallèle est repris comme titre privilégié supplémentaire
.

Titre forgé

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.3.4

Voir 6.4.2.8.5 Titre forgé

Si aucun titre n’est disponible pour désigner l’œuvre (voir 6.4.2.3.5 Œuvre sans titre), forger un court titre qui inclut un ou plusieurs des éléments ci-dessous, selon ce qui est approprié. Il est possible, si cela est jugé utile, d’indiquer par tout moyen disponible que le titre a été forgé par le rédacteur des métadonnées.

a) la nature de l’œuvre (par exemple, une circulaire, un bulletin, un journal, un annuaire, une gazette, etc.) ;
b) une indication de son sujet (par exemple, les noms de personnes, de collectivités, d’objets, d’activités ou d’événements, la région géographique) ;

c) les premiers mots du texte s’ils se répètent d’une livraison à l’autre ;
d) une locution, extraite de la composante textuelle de l’œuvre, permettant de caractériser cette œuvre ;
e) un titre basé sur une œuvre en relation.

EXEMPLE

[Supplément au Journal de Marseille]

Pour le choix de la langue et de l’écriture, voir G.3.3.4.3.2.

Enregistrement du titre privilégié d’une œuvre de ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.4

Voir 6.4.2.8 Enregistrement du titre privilégié

Enregistrer le titre privilégié de l’œuvre selon les instructions concernant les abréviations, les majuscules, les chiffres, etc. (voir G.3.3.3 Recommandations générales sur l’enregistrement des titres d’œuvres de ressource continue)

Formes linguistiques ou graphies anciennes

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.4.1

Les titres dans une forme linguistique ou une graphie ancienne sont enregistrés sous cette forme ou graphie. Traiter la forme modernisée comme une variante de titre d’œuvre.

EXEMPLES

Le Courier polonois
Titre privilégié de l’œuvre,
et non :
Le courrier polonais.

L’Abeille haytienne
Titre privilégié de l’œuvre,
et non
: L’abeille haïtienne.

Le Courrier de la court
Titre privilégié de l’œuvre,
et non
: Le courrier de la cour.

Chronique des anysetiers du roy
Titre privilégié de l’œuvre,
et non
: Chronique des anisetiers du roi.

Titre privilégié comportant un titre alternatif

Numérotation RDA-FR : G.3.3.4.4.2

Lorsque le titre comporte un titre alternatif, celui-ci est conservé dans le titre privilégié. Il fait par ailleurs systématiquement l’objet d’une variante (voir G.3.3.6.2.10).

EXEMPLES

Almanach littéraire ou Étrennes d’Apollon
Titre privilégié de l’œuvre.

Journal des jardins, ou Revue horticulturale
Titre privilégié de l’œuvre.

L’Ami des théophilantropes ou Recueil de morale universelle à l’usage des hommes de toutes les religions, de tous les pays, de tous les états et métiers
Titre privilégié de l’œuvre.

Exception

Si le titre alternatif est très long, il peut ne pas être conservé dans le titre privilégié. Il fait néanmoins l’objet d’une variante.

Titre privilégié supplémentaire de l’œuvre de ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.5

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : G.3.3.5.1


Le titre privilégié supplémentaire de l’œuvre de ressource continue comprend :

  • la forme dans l’écriture originale non-latine du titre privilégié lorsque ce dernier résulte d’une translittération ou d’une romanisation du titre propre de la manifestation
  • pour les titres en caractères non latins, une forme translittérée selon une variante du système de translittération, différente de celle utilisée pour le titre privilégié
  • les titres propres parallèles

EXEMPLES

Вестибюль
Titre privilégié supplémentaire en russe, dans l’écriture originale cyrillique.
Vestibûlʹ
Titre privilégié translittéré selon la norme ISO 9 Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins – Langues slaves et non slaves
.

المضحك المبكي
Titre privilégié supplémentaire en caractères arabes.
Al-muḍḥik al-mubkī
Titre privilégié translittéré
.

学術文化紀要
Titre privilégié supplémentaire en japonais, dans l’écriture originale.
Gakujutsu bunka kiyō
Titre privilégié translittéré.

燕麦地
Titre privilégié supplémentaire en chinois, dans l’écriture originale
.
Yan mai di
Titre privilégié translittéré.

Черногория
Titre privilégié supplémentaire en russe, dans l’écriture originale cyrillique.
Černogorija
Titre privilégié supplémentaire translittéré selon un système de translittération autre que celui utilisé pour le titre privilégié (méthode d’Eva Verona).

Černogoriâ
Titre privilégié translittéré selon la norme ISO 9 Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins – Langues slaves et non slaves.

Ἐπετηρὶς τοῦ Κέντρου Ἐρεύνης τῆς Ἱστορίας τοῦ Ἑλληνικοῦ Δικαίου
Titre privilégié supplémentaire en caractères originaux (grec polytonique).
Epetīrìs toû Kéntrou e̓reúnīs tî̂s historías toû hellīnikoû dikaíou
Titre privilégié translittéré selon la norme de translittération du grec polytonique ISO 843
.
Επετηρίς του Κέντρου Ερεύνης της Ιστορίας του Ελληνικού Δικαίου
Titre privilégié supplémentaire en caractères originaux (grec monotonique)
.
Epetīriìs tou Kéntrou ereuìnīs tīs istoriìas tou ellīnikouì dikaiìou
Titre privilégié supplémentaire translittéré du grec monotonique ISO 843.

Δελτίο τοῦ Κέντρου ἐρεύνης τῆς ἱστορίας τοῦ νεωτέρου ἑλληνισμοῦ
Titre privilégié supplémentaire en grec.
Deltío toû Kéntrou e̓reúnīs tī̂s historías toû neōtérou hellīnismoû
Titre privilégié translittéré selon la norme de translittération du grec polytonique ISO 843.

Vent en poupe
Titre privilégié supplémentaire correspondant à un titre parallèle.
Avel a-dreñv
Titre privilégié en breton.

Variante de titre de l’œuvre de ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.1


Établir les variantes de titre d’œuvre à partir de toute source pertinente.

Recommandations générales sur l’enregistrement des variantes de titre de l’œuvre

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2


Enregistrer en variante de titre d’œuvre les titres ou les formes de titre sous lesquels une œuvre est connue, a été publiée ou est citée dans des sources de référence et qui diffèrent du titre choisi comme titre privilégié de cette œuvre.

La variante de titre d’œuvre peut être une variante du titre privilégié ou du titre privilégié supplémentaire.

Les variantes de titre de l’œuvre de ressource continue comprennent :

  • le titre d’usage de la ressource continue ;
  • la forme modernisée du titre privilégié ;
  • une variante de graphie du titre propre ;
  • le titre propre ultérieur suite à un changement mineur de titre ;
  • le titre propre antérieur lorsque le titre propre d’une publication en série s’est stabilisé après un certain nombre de livraisons ou le titre propre antérieur d’une ressource intégratrice ;
  • la forme développée d’un titre propre comprenant un sigle ;
  • un sigle ou un acronyme lorsque la forme développée a été choisie comme titre propre ;
  • les variantes pour un titre comprenant des chiffres ;
  • pour les collections, le mot ou la locution suivant immédiatement le terme “collection” et pouvant être considéré comme un titre ;
  • le titre alternatif ;
  • une variante historique du titre propre parallèle.

Les autres variantes de titre sont transcrites dans la manifestation (voir 2.3.6.1 Variante de titre).

Titre d’usage de la ressource continue

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.1

EXEMPLES

Le Progrès de Lyon
Titre d’usage
Le titre privilégié est
: Le Progrès.

AFDI
Titre d’usage
Le titre privilégié est
: Annuaire français de droit international

Forme modernisée du titre privilégié

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.2

EXEMPLES

L’Apparition d’un fantôme à Saint-Germain-en-Laye, et les discours qu’il tint
Variante de titre de l’œuvre
Le titre privilégié est sous une graphie ancienne
: L’apparition d’un phantosme a Sainct Germain en Laye, et les discours qu’il tint.

Le Gai savoir
Variante de titre de l’œuvre
Le titre privilégié est sous une graphie ancienne
: Le Gay sçavoir.

Variante de graphie du titre propre

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.3

EXEMPLE

Almanach général des commerçants de Paris et des départements
Variante de graphie du titre propre à partir de 1839.
Le titre privilégié est
: Almanach général des commerçans de Paris et des départemens.

Titre propre ultérieur suite à un changement mineur de titre

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.4

EXEMPLES

Emballage industries
Titre propre ultérieur enregistré en variante de titre de l’œuvre.
La variante est datée
.
Le titre privilégié est :
Emballages industries.

L’Écho du sup
Titre propre ultérieur enregistré en variante de titre de l’œuvre.
La variante est datée
.
Le titre privilégié est :
L’Écho du supérieur.

Bulletin officiel de l’Union fédérative des médecins de réserve et de l’Armée territoriale
Titre propre ultérieur enregistré en variante de titre de l’œuvre.
La variante est datée.
Le titre privilégié est
: Bulletin officiel de l’Union fédérative des médecins de réserve.

Collection Serpent à trois têtes
Titre propre ultérieur enregistré en variante de titre de l’œuvre pour une variante éphémère.
Le titre privilégié est
: Collection Serpent à deux têtes.

Titre propre antérieur

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.5

EXEMPLES

Le P’tit Lauragais
Titre propre antérieur d’un périodique dont le titre ne se stabilise qu’à partir de la troisième livraison, enregistré comme variante du titre de l’œuvre.
Le titre privilégié est :
Publi Lauragais.

Le Site Flaubert
Titre propre antérieur d’une ressource intégratrice.
Le titre privilégié du site web correspond au titre porté par l’itération qui a servi de base à la description : Gustave Flaubert.

Forme développée d’un titre comprenant un sigle

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.6

Les titres incluant des sigles donnent lieu à des variantes de titre comportant la forme développée du sigle.

EXEMPLES

La Lettre du Groupe d’action municipale et d’action communale
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié du périodique est : La Lettre du GAMAC.

Les Cahiers Plateforme d’observation des projets et stratégies urbaines
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié de la collection est : Les Cahiers POPSU.

Notes emploi formation
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié de la collection est : NEF.

Sigle ou acronyme dont la forme développée a été choisie comme titre propre

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.7

Lorsque sur la source d’information privilégiée le titre apparaît à la fois sous la forme d’un sigle ou d’un acronyme et sous une forme développée et que celle-ci a été choisie comme titre propre, le sigle ou l’acronyme donne lieu à une variante de titre d’œuvre.

EXEMPLES

EPIGA
Variante de titre.

Le titre privilégié est : Épijournal de géométrie algébrique.

QLF
Variante de titre.

Le titre privilégié est : Que la famille.

Variantes pour un titre comprenant des chiffres

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.8

Les nombres transcrits dans les titres privilégiés en chiffres arabes, en chiffres romains ou en toutes lettres, donnent lieu à des variantes correspondant aux formes non retenues si celles-ci apparaissent également dans des sources d’information ou peuvent être utiles pour la recherche.

EXEMPLES

Bibliothèque du vingtième siècle
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié de la collection est : Bibliothèque du XXe siècle.

Six magazine
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié est : 6 magazine.

Tribunal administratif de Montreuil quatre-vingt-treize
Variante de titre de l’œuvre.
Le titre privilégié du périodique est : TAM 93.

Les titres de partie ou de section comportant une numérotation transcrite en chiffres romains ou en toutes lettres dans le titre privilégié donnent lieu systématiquement à une variante en chiffres arabes.

EXEMPLES

Petits traités spirituels. Série 4, Doctrine et foi
Variante de titre.
Le titre privilégié est : Petits traités spirituels. Série IV, Doctrine et foi.

Annuaire de l’Institut de physique du globe. 2e partie. Séismologie
Variante de titre.
Le titre privilégié est : Annuaire de l’Institut de physique du globe. Deuxième partie, Séismologie.

Variante de titre d’œuvre de collection

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.9

Le mot ou la locution suivant le terme « collection » et pouvant être considéré comme un titre fait l’objet d’une variante de titre.

EXEMPLES

Interface
Variante de titre de l’œuvre
.
Titre privilégié de la collection de monographies : Collection Interface.

Heresis
Variante de titre de l’œuvre
.
Titre privilégié d’une collection de monographies : Collection Heresis.

Titre alternatif

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.10


Le titre alternatif, qu’il soit transcrit ou non dans le titre privilégié, fait l’objet d’une variante à ce titre alternatif seul.

EXEMPLE

Le Mangeur de journaux
Titre alternatif retenu dans le titre privilégié et enregistré comme variante de titre de l’œuvre.
Titre privilégié de l’œuvre de périodique : Le Journalophage, ou Le Mangeur de journaux.

Variante historique du titre propre parallèle

Numérotation RDA-FR : G.3.3.6.2.11

EXEMPLE

Bulletin de comparaison de sociologie et de religion
Titre propre parallèle figurant sur le dernier volume.

Bulletin de sociologie et de religion comparées
Titre propre parallèle à l’origine.
Titre privilégié :
Journal of comparative sociology and religion.