Terminologie

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 8.1

Explication des termes clés

Numérotation RDA-FR : 8.1.1

Correspondance RDA : 8.1.1

Certains termes utilisés dans ce chapitre et dans les chapitres 9 – 11 possèdent une signification propre à leur utilisation dans RDA-FR. La signification d’un certain nombre de termes clés est expliquée sous 8.1.28.1.4.

Les termes utilisés comme noms d’éléments de données dans les chapitres 9 – 11 sont définis au début des instructions relatives à l’élément en question. De plus, tous les termes utilisés dans ces chapitres avec un sens technique précis sont définis dans le glossaire.

Agent, identité publique, personne, famille et collectivité

Numérotation RDA-FR : 8.1.2

Correspondance RDA : 8.1.2 – modification (reformulation et ajout)

Agent

Entité ayant la capacité d’agir et ayant un rapport avec des ressources qui font l’objet d’une description documentaire. Cela inclut les personnes ou les groupes (familles, collectivités).

Identité publique

Identité d’un agent qui est connue ou a été rendue publique.

Personne

Est considéré comme relevant de la catégorie personne un agent identifié comme étant :

  • un individu existant ou ayant existé ;
  • une entité supposée avoir une responsabilité intellectuelle sur une ressource (par exemple : un esprit, un animal, etc.).

EXEMPLES

Simone de Beauvoir
L’écrivaine.

White Eagle
L’esprit.

Idéal du Gazeau
Le cheval de course.

 

Selon les besoins ou les pratiques de l’agence créant les données, pourront relever aussi de la catégorie personne, les identités d’emprunt ou autres identités publiques adoptées par un individu, ainsi que les identités prises conjointement par plusieurs individus se faisant connaître comme un seul individu.

EXEMPLES

Molière
L’auteur dramatique.

Le maître de Moulins
Le peintre.

Nicolas Bourbaki
Le collectif de mathématiciens

Voir aussi la liste des exemples sous la catégorie collectivités.

 

Famille

Est considéré comme relevant de la catégorie famille, un ensemble de personnes liées par la naissance, le mariage, l’adoption, l’union civile ou tout autre statut légal du même ordre, ou un ensemble de personnes qui se présentent elles-mêmes comme une famille. Cela comprend :

  • les groupes d’individus issus du même lignage (notamment les familles royales, les dynasties) ;
  • les lignées patriarcales et/ou matriarcales ;
  • les unités familiales (parents, enfants, etc.) ;
  • les maisons nobiliaires ;
  • l’ensemble des détenteurs successifs d’un titre dans une maison nobiliaire.

EXEMPLES

Bach
La famille.

Brontë
La famille.

Flaviens
La dynastie d’empereurs romains.

Valois
La dynastie.

Ducs de Broglie

 

Collectivité

Est considéré comme relevant de la catégorie collectivité, un agent identifié comme étant :

  • une organisation ou une partie d’organisation ;
  • un groupe de personnes et/ou d’organisations.

Une collectivité n’est considérée comme telle que si elle est identifiée par un nom particulier et si elle agit, ou peut agir, comme une unité. Un nom particulier consiste en une appellation spécifique plutôt qu’en une description générale.

Comprend :

  • les organisations ou les groupes qui sont actifs comme ceux dont l’activité a cessé, tels que les associations, les institutions, les entreprises, les sociétés sans but lucratif, les collectivités religieuses, les groupes confessionnels locaux identifiés par le nom d’une église, etc. ;
  • les groupes d’interprètes, les groupes d’artistes visuels et les compagnies de danse produisant une œuvre collective ;
  • les collectivités qui ont ou revendiquent une autorité sur un territoire déterminé, telles qu’une fédération, un État, un gouvernement, un projet ou un programme gouvernemental, une région, une municipalité, etc. ;
  • les groupes occasionnels ou réunis à l’occasion d’événements ponctuels, tels que rencontres, conférences, congrès, expéditions, compétitions sportives, groupes projets, expositions, festivals, foires, etc. Par convention, l’expression groupe occasionnel est utilisée dans la présente norme pour désigner cette catégorie de collectivités.

Selon les besoins ou les pratiques de l’agence créant les données, pourront relever aussi de la catégorie collectivité les identités prises conjointement par plusieurs individus se faisant connaître comme un seul individu.

EXEMPLES

Atelier Lobin
L’atelier de peinture sur verre.

Direction générale des patrimoines
Direction au sein du Ministère français chargé de la culture.

Téléphone
Le groupe de rock.

Fluxus
Le groupe international d’artistes néo-dada.

Provence-Alpes-Côte d’Azur
La région.

Expédition du Beagle
L’expédition britannique autour du monde à laquelle participa Charles Darwin.

Nicolas Bourbaki
Le collectif de mathématiciens
Voir aussi la liste des exemples sous la catégorie personnes.

Alice Cooper
Le groupe de rock.

 

Noms

Numérotation RDA-FR : 8.1.3

Correspondance RDA : 8.1.3 – modification (reformulation et ajout)

Les termes nom, nom privilégié et variante de nom sont utilisés comme suit :

Nom

Le terme nom désigne un mot, un caractère ou un groupe de mots et/ou de caractères sous lequel une entité est connue.

Un même nom de personne, de famille ou de collectivité se trouve parfois décliné sous plusieurs formes de nom (dans des langues ou écritures différentes notamment).

EXEMPLES

Antoine Arnauld
Forme française.

Antonius Arnaldus
Forme latine.

LNV
Sigle.

Provence-Alpes-Côte d’Azur
Forme développée du nom.

PACA
Acronyme.

Médicis
Forme française du nom de la famille.

Medici
Forme italienne du nom de la famille.

 

Nom privilégié

Le terme nom privilégié désigne le nom (ou la forme de nom) choisi pour représenter une entité.

Nom privilégié supplémentaire

Le nom privilégié supplémentaire est une forme du nom privilégié dans une autre langue et/ou écriture également choisi pour représenter un agent.

EXEMPLES

Antoine Arnauld
Forme française choisie comme nom privilégié. Il peut exister d’autres noms (ou formes de nom), notamment la forme latine Antonius Arnaldus, traités en variantes de nom.

Médicis
Forme française choisie comme nom privilégié. Il peut exister d’autres noms (ou formes de nom), notamment la forme italienne Medici, traités en variantes de nom.

Provence-Alpes-Côte d’Azur
Forme développée choisie comme nom privilégié. Il peut exister d’autres noms (ou formes de nom), notamment l’acronyme PACA, traités en variantes de nom.

 

Variante de nom

Le terme variante de nom désigne un nom (ou une forme de nom) sous lequel une entité est connue et qui diffère du nom (ou de la forme de nom) choisi comme nom privilégié pour cette entité.

EXEMPLES

Antonius Arnaldus
Forme latine ; le nom privilégié étant Antoine Arnauld.

PACA
Acronyme ; le nom privilégié étant Provence-Alpes-Côte d’Azur.

Medici
Forme italienne ; le nom privilégié étant Médicis.

 

Points d’accès

Numérotation RDA-FR : 8.1.4

Correspondance RDA : 8.1.4 – reformulation (précision)

Les termes point d’accès, point d’accès autorisé et variante de point d’accès sont utilisés comme suit :

Point d’accès

Le terme point d’accès désigne une chaîne de caractères structurée, fondée sur un nom et servant à représenter une entité particulière. Les points d’accès comprennent à la fois les points d’accès autorisés et les variantes de points d’accès.

Point d’accès autorisé

Le terme point d’accès autorisé désigne un point d’accès fondé sur le nom privilégié et construit selon les recommandations de ce code (9.19.1, 10.13.1 Point d’accès autorisé représentant une famille et 11.15.1 Point d’accès autorisé représentant une collectivité) pour représenter de manière univoque une entité.

EXEMPLES

Arnauld, Antoine (1560-1619) 

Médicis, De (famille) 

Provence-Alpes-Côte d’Azur

 

Point d’accès autorisé supplémentaire

Un point d’accès autorisé supplémentaire est un point d’accès fondé sur un nom privilégié supplémentaire. Les points d’accès autorisés supplémentaires sont des points d’accès autorisés de même valeur, en différentes langues et/ou écritures notamment.

EXEMPLES

Organisation mondiale de la santé
Forme officielle en français.

Всемирная организация здравоохранения.
Forme officielle en russe.

World Health Organization
Forme officielle en anglais.

Serbie.
Forme courante en français.

Cpбиja
Forme serbe en cyrillique.

Srbija
Forme translittérée du cyrillique (non ISO).

Averroès (1126-1198)
Forme d’usage courant dans le contexte français.

(1126-1198) ديلولا وبأ دمحأ نب محمّد ,دشر نبا
Forme arabe en écriture arabe.

Ibn Rušd, Muḥammad ibn Aḥmad Abū al-Walīd (1126-1198)
Forme translittérée de l’arabe (ISO 233-2 :1993).

 

Variante de point d’accès

Le terme variante de point d’accès désigne tout autre point d’accès que le point d’accès autorisé, construit selon les recommandations de ce code (9.2.1.2, 10.13.2 Variante de point d’accès représentant une famille et 11.13.2 Variante de point d’accès représentant une collectivité).

EXEMPLES

Arnaldus, Antonius (1560-1619)

Arnaud, Antoine (1560-1619)

De Medici (famille)

PACA

 

Élément d’entrée

Mot, locution ou groupe de caractères qui constitue le premier ou le seul élément du point d’accès.

EXEMPLE

Arnaud, Antoine
Arnaud est l’élément d’entrée.

 

Élément rejeté

Mot, locution ou groupe de caractères faisant partie du nom mais non retenu comme élément d’entrée dans le point d’accès.

EXEMPLE

Arnaud, Antoine
Antoine est l’élément rejeté.