Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 6.46.2

Correspondance RDA : pas de correspondance

Construire le point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation en ajoutant au point d’accès autorisé représentant l’œuvre agrégative (voir 6.25.2.6 à 6.25.2.11) les éléments additionnels identifiant l’expression (6.46.1 Point d’accès autorisé représentant une expression d’une œuvre ou d’une partie ou d’un extrait d’œuvre).

EXEMPLES

Homère
Iliade. Choix (Tronc). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative d’Hélène Tronc Iliade. Choix (Tronc) réunissant des extraits de l’œuvre d’Homère Iliade dans la traduction française de Jean-Louis Backès.

Sophocle (0496?-0406 av. J. -C.)
Théâtre (Lacarrière). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative de Jacques Lacarrière Théâtre (Lacarrière) réunissant le théâtre complet de Sophocle.

Sophocle (0496?-0406 av. J. -C.)
Théâtre (Pignarre). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative de Robert Pignarre Théâtre (Pignarre) réunissant le théâtre complet de Sophocle.

Hommage à François Truffaut. Français. Image animée
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative Hommage à François Truffaut réunissant quatre films réalisés par François Truffaut.

Hugo, Victor (1802-1885)
Œuvres littéraires. Extraits (Novarino). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative d’Albine Novarino Œuvres littéraires. Extraits (Novarino) réunissant des extraits d’œuvres littéraires de Victor Hugo.

Cent rêves de mariage. Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative d’Albine Novarino Cent rêves de mariage réunissant cent textes extraits de romans de divers écrivains français.

Préfaces des romans français du XIXe siècle. Français.Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative de Jacques Noiray Préfaces des romans français du XIXe siècle réunissant des préfaces de divers auteurs.

La légende arthurienne (Régnier-Bohler). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative de Danielle Régnier-Bohler La légende arthurienne (Régnier-Bohler) réunissant quinze romans du Cycle arthurien. Le nom de la créatrice de l’agrégat a été ajouté au point d’accès autorisé représentant l’œuvre agrégative car le titre collectif n’est pas suffisant pour identifier cette œuvre.

Josef Greindl chante Schubert & Loewe. Musique exécutée
Point d’accès autorisé représentant une expression de l’œuvre agrégative Josef Greindl chante Schubert & Loewe rassemblant 15 lieder de deux compositeurs différents, Franz Schubert et Carl Loewe, interprétés par Josef Greindl.

Point d’accès autorisé représentant les expressions d’agrégation réunissant des expressions linguistiques de la même œuvre

Numérotation RDA-FR : 6.46.2.1

Correspondance RDA : pas de correspondance

Pour les expressions d’agrégation réunissant des expressions linguistiques de la même œuvre, compléter le point d’accès autorisé représentant l’œuvre agrégative en ajoutant Versions multiples, suivi du nombre de langues s’il est facile à déterminer, ou à défaut de la mention multilingue.

EXEMPLES

Harry Potter and the sorcerer’s stone (film). Versions multiples (3 langues ; sous-titrage en 4 langues). Image animée
Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation réunissant plusieurs expressions linguistiques de l’œuvre Harry Potter and the sorcerer’s stone (film), réalisée par Chris Colombus : langue originale anglaise, doublage en français et néerlandais, sous-titres optionnels en anglais, français, néerlandais et arabe.

Harry Potter and the sorcerer’s stone (film). Versions multiples (9 langues ; sous-titrage en 17 langues). Image animée
Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation réunissant plusieurs expressions linguistiques de l’œuvre Harry Potter and the sorcerer’s stone (film), réalisée par Chris Colombus : langue originale anglaise, doublage en espagnol, danois, néerlandais, français, allemand, italien, japonais et suédois, sous-titres optionnels en anglais, portugais, espagnol, chinois, danois, néerlandais, finnois, flamand, français, allemand, italien, japonais, coréen, norvégien, portugais, espagnol et suédois.

Nations Unies
Déclaration universelle des droits de l’homme. Versions multiples (6 langues). Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation réunissant six expressions linguistiques de l’œuvre Déclaration universelle des droits de l’homme.

Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation liée à une œuvre par une relation de réalisation partielle

Numérotation RDA-FR : 6.46.2.2

Correspondance RDA : pas de correspondance

Si l’agence de catalogage crée une expression ayant une relation de réalisation partielle avec une œuvre pour plusieurs parties ou extraits qui n’a pas fait l’objet d’une description particulière en tant qu’œuvre agrégative (voir Alternative sous 6.25.2.7 Construction d’un point d’accès autorisé représentant une œuvre agrégative réunissant plusieurs parties ou extraits d’une même œuvre), construire un point d’accès autorisé représentant l’expression en associant :

EXEMPLES

Chateaubriand, François-René de (1768-1848)
Mémoires d’outre-tombe. Choix (Serin-Moyal). Français. Texte noté
Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation réunissant plusieurs extraits liée par une relation de réalisation partielle à l’œuvre de Chateaubriand Mémoires d’outre-tombe.

Berlioz, Hector (1803-1869)
Les Troyens. H 133A. Choix. Musique exécutée (Prêtre. 1965)
Point d’accès autorisé représentant une expression d’agrégation réunissant plusieurs extraits liée par une relation de réalisation partielle à l’œuvre de Berlioz Les Troyens. H 133A.