Information sur l’expression

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 6.36

Correspondance RDA : pas de correspondance

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : 6.36.1

Correspondance RDA : pas de correspondance

L’information sur l’expression permet de donner toute information complémentaire sur l’expression.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : 6.36.2

Correspondance RDA : pas de correspondance

Prendre l’information sur l’expression dans toute source pertinente.

Enregistrement de l’information sur l’expression

Numérotation RDA-FR : 6.36.3

Correspondance RDA : pas de correspondance

Enregistrer l’information sur l’expression sous forme textuelle.

EXEMPLES

Version aragonaise, XIVe s., publiée sous le titre « Libro de los emperadores » qui ne comprend que les 4 derniers chapitres.
Information sur une expression des Annales de Jean Zonaras, abrégé d’histoire universelle jusqu’en 1118, achevé vers la moitié du XIIe siècle.

La version sortie en 2014 est reconstruite et remasterisée et comprend tous les contenus téléchargeables préalablement disponibles.
Information sur l’expression d’un jeu vidéo, sorti en 2012, Sleeping dogs.

Rinaldo Alessandrini joue sur le clavecin de Jean-Henry Hemsch, 1761 (collection du musée de la Musique, E.974.3.1).
Information sur une expression agrégative d’œuvres de Johann Sébastien Bach réunies sous le titre Les tempéraments et interprétées par le claveciniste Rinaldo Alessandrini. Enregistrement réalisé par Philippe Béziat à la Cité de la musique le 20 mars 2014.

Enregistrement en public sans applaudissements.
Information sur une expression de la Ballade pour piano en fa mineur op. 54 de Frédéric Chopin, interprétée par le pianiste Lucas Debargue. Enregistrement réalisé à Paris, salle Cortot, du 20 au 22 novembre 2015.

 

L’information sur l’expression permet en particulier d’expliciter la mention retenue dans l’élément Autre caractéristique distinctive de l’expression (voir 6.34 Autre caractéristique distinctive de l’expression) pour distinguer deux expressions.

EXEMPLE

« Port-Royal » désigne généralement la traduction janséniste de la Bible par Isaac Lemaistre de Sacy.
Information justifiant l’emploi d’une autre caractéristique distinctive Port-Royal dans le point d’accès d’une expression particulière de la Bible.

Instructions supplémentaires pour certaines catégories d’œuvres

Numérotation RDA-FR : 6.36.4

Œuvres textuelles

Numérotation RDA-FR : 6.36.4.1


Instructions générales en 6.36 Information sur l’expression.

EXEMPLES

À jour au 20 décembre 2019
Information sur l’expression
3e édition
Désignation de l’expression
Information sur l’expression d’une expression de l’œuvre de Vincent Égéa Droit de la famille.

À jour de la loi du 23 mars 2019 de programmation 2018-2022 et de réforme pour la justice
Information sur l’expression

10e édition
Désignation de l’expression
Information sur l’expression d’une expression de l’œuvre de Marjorie Brusorio Aillaud Droit des personnes et de la famille.

Édition enrichie de nouvelles études toxicologiques
Information sur l’expression d’une nouvelle expression de l’œuvre de Michel Botineau
Guide des plantes sauvages comestibles.

Version en dialecte des Midlands du Nord, avec poèmes additionnels (jusqu’à 6000 vers)
L’information sur l’expression du poème Cunsor mundi permet entre autres de préciser qu’elle est composée en dialecte des Midlands du Nord pour lequel il n’existe pas de code approprié dans la norme ISO 639-2 Codes pour la représentation des noms de langue. Partie 2.