Désignation de l’expression

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 6.28

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-7bd21167-dc79-3e79-b5e1-46e7449778fb – modification du nom de l’élément

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : 6.28.1

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-7bd21167-dc79-3e79-b5e1-46e7449778fb/709e49e6-16fa-4024-9180-34d2128dd0ca– ajout

La désignation de l’expression est une appellation couramment utilisée pour désigner l’expression en la situant selon différents critères (succession chronologique, mise à jour du contenu, nom de version, public destinataire, etc.) par rapport à d’autres expressions de la même œuvre.

La désignation de l’expression s’applique notamment à :

  • une version particulière d’une œuvre. Par exemple, la version longue d’un film ou la plateforme pour un jeu vidéo ;
  • une désignation numérique d’une expression particulière d’une œuvre ;
  • une mention de révision, de correction ou de mise à jour d’une expression particulière d’une œuvre ;
  • un changement de notation. Par exemple, une édition en braille ;
  • une mention d’arrangement d’une œuvre musicale ;
  • une mention d’état d’une estampe.

Voir aussi les parties spécialisées par catégorie d’œuvre et d’expression.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : 6.28.2

Correspondance RDA : pas de correspondance

Les sources permettant d’établir la désignation de l’expression sont les suivantes :

  • les ressources matérialisant l’expression ;
  • les sources de référence, quand elles existent ;
  • toute autre source pertinente.

Enregistrement de la désignation de l’expression

Numérotation RDA-FR : 6.28.3

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-7bd21167-dc79-3e79-b5e1-46e7449778fb/16b57fb8-9f73-4e10-82d9-f88964388f36

Enregistrer une désignation de l’expression permettant de la situer facilement parmi les autres expressions de la même œuvre, dans la langue de la source consultée ou sous une forme conventionnelle dans la langue privilégiée des utilisateurs du catalogue.

EXEMPLES

6e édition revue et augmentée
Désignation de l’expression correspondant à la 6e édition revue et augmentée de l’œuvre de Léon et Gabriel Perlemuter Guide pratique infirmier.

2e édition
Désignation de l’expression correspondant à la 2e édition de l’œuvre de Jean-Louis Fabre L’écriture tonale : cours et méthode.

Livre du maître
Désignation d’une expression correspondant à l’œuvre de Françoise Picot et Marie-Louise Pignon Je mémorise et je sais écrire des mots au CE2 : français, CE2, nouveaux programmes 2016.

Cahier de l’élève
Désignation d’une autre expression correspondant à l’œuvre de Françoise Picot et Marie-Louise Pignon Je mémorise et je sais écrire des mots au CE2 : français, CE2, nouveaux programmes 2016.

Etat avant la lettre
Désignation d’une expression correspondant à l’œuvre de Jean-Michel Vaillant, Gravelure de l’une.

Version courte
Désignation d’une expression correspondant au film Mr Nobody.

PlayStation 4
Désignation d’une expression correspondant au jeu vidéo The last of us.

Arrangement pour orchestre
Désignation de l’expression correspondant à l’arrangement pour orchestre, par Maurice Ravel, de l’œuvre pour piano de Modeste Moussorgski Kartinki s vystavki (Tableaux d’une exposition).

 

Si cette désignation a été restituée, il est possible de l’indiquer par tout moyen disponible.

EXEMPLE

[2e édition]
Désignation d’une expression correspondant à la nouvelle édition, publiée en 2019, de l’œuvre de Fabrice Lacombe Et si on se parlait à table ? : 99 jeux pour favoriser le dialogue en famille. La mention figurant sur la manifestation de l’édition est “édition 2019”. La première édition a été reprise sans modification dans une nouvelle publication au format poche. L’édition 2019 introduit en revanche des changements significatifs dans le texte depuis la première édition.

 

 

Voir les parties spécialisées par catégorie d’œuvre et d’expression.

Pour enregistrer une information supplémentaire sur l’expression, utiliser l’attribut 6.36 Informations sur l’expression.

Si la désignation de l’expression ne peut pas être établie facilement et sans ambiguïté, ne pas enregistrer cet élément.

Instructions supplémentaires pour certaines catégories d’œuvres

Numérotation RDA-FR : 6.28.4

 

Œuvres textuelles

Numérotation RDA-FR : 6.28.4.1

 

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : 6.28.4.1.1


Pour les expressions dans des langues différentes, voir 6.27 Titre de l’expression.

La désignation de l’expression peut différer de la mention d’édition figurant dans les manifestations, car cette dernière s’applique aux éditions successives par un même éditeur commercial.

Les expressions matérialisées dans les manifestations successives peuvent changer de créateur (nouveau traducteur, par exemple) ; dans ce cas, une mention de nouvelle édition dans la manifestation ne s’applique pas à l’expression matérialisée dans cette manifestation.

Enregistrement de la désignation de l’expression

Numérotation RDA-FR : 6.28.4.1.2


Si la désignation de l’expression ne peut pas être établie facilement et sans ambiguïté, ne pas enregistrer cet élément. Privilégier la date de l’expression (voir 6.32.2) comme attribut permettant de distinguer deux expressions successives de la même œuvre.

Exception :

Expressions d’œuvres dont le point d’accès autorisé se termine par une date

Si le point d’accès autorisé représentant l’œuvre se termine par une date, enregistrer une désignation de l’expression sous la forme Édition date (par exemple, Édition 2018) pour rendre plus lisible le point d’accès autorisé de l’expression.

Lorsque les expressions se succèdent dans le temps suite à des révisions ou mises à jour, privilégier une désignation numérique de l’expression toutes les fois où cela est possible. Enregistrer la désignation de l’expression sous la forme d’un nombre ordinal écrit en chiffres, suivi du terme édition.

Si cette désignation numérique a été restituée, il est possible de l’indiquer par tout moyen disponible.

EXEMPLES

14e édition
Désignation de l’expression correspondant à la 14e édition, mise à jour au 31 janvier 2019, de l’œuvre de André Lucas et Éric Chollet Les 12 points clés de la carrière du fonctionnaire hospitalier.

5e édition
Désignation de l’expression correspondant à une révision de la traduction française de la 4e édition de l’œuvre de N. Gregory Mankiw et Mark P. Taylor Economics. La manifestation porte la mention d’édition suivante : « 5e édition révisée, enrichie et mise à jour » et indique dans les parties liminaires : « traduction de la 4e édition anglaise d’Emmanuelle Ide ; conception et réalisation des compléments numériques par Franck Jovanovic ; révision scientifique de Chantal Kegels et Vincent Frogneux ». Du fait de la révision scientifique, l’expression de l’œuvre prédominante correspond à une nouvelle expression de la traduction ; les enrichissements correspondent en revanche à des augmentations. C’est la relation de traduction qui indique que le contenu correspond à la 4e édition de l’œuvre par ses auteurs.

[2e édition]
Désignation de l’expression correspondant à la nouvelle édition, publiée en 2019, de l’œuvre de Fabrice Lacombe Et si on se parlait à table ? : 99 jeux pour favoriser le dialogue en famille. La mention figurant sur la manifestation est « édition 2019 ». La première édition a été reprise sans modification dans une nouvelle publication au format de poche. L’édition 2019 introduit en revanche des changements significatifs dans le texte depuis la première édition.

Enregistrer la date figurant dans une mention d’édition dans l’élément Date de l’expression (voir 6.32).

Enregistrer les informations complémentaires figurant dans une mention d’édition dans l’élément Information sur l’expression (voir 6.36).

EXEMPLE


12e édition
Désignation de l’expression
2019
Date de l’expression

date associée à la mise à jour du contenu
Nature de la date de l’expression
Édition 2019-2020, à jour du « Code de la commande publique », avril 2019
Information sur l’expression
Enregistrement des informations sur l’expression de l’œuvre de Frédéric Allaire L’essentiel du droit des marchés publics matérialisées dans la manifestation publiée en 2019 par les éditions Gualino. La mention d’édition figurant dans la manifestation est : « 12e édition, 2019-2020, à jour du « Code de la commande publique », avril 2019 ».

Si une désignation numérique de l’expression ne peut pas être établie de manière fiable, faute d’informations suffisantes, enregistrer les informations figurant dans la mention d’édition de la manifestation dans l’élément Information sur l’expression (voir 6.36) si c’est jugé utile pour l’identification ou la sélection.

EXEMPLE

Édition revue et augmentée
Information sur l’expression pour l’expression de l’œuvre de David Lelait-Helo Maria Callas : « j’ai vécu d’art, j’ai vécu d’amour » matérialisée dans la manifestation publiée en 2018 par les éditions SW Télémaque sous le titre Callas.

Si une désignation numérique de l’expression n’est pas appropriée, enregistrer une désignation de l’expression reprenant sous forme conventionnelle les informations présentes dans la (ou les) manifestation(s) matérialisant l’expression, si c’est jugé utile pour l’identification ou la sélection.

EXEMPLES

Livre du maître
Désignation d’une expression correspondant à l’œuvre de Françoise Picot et Marie-Louise Pignon Je mémorise et je sais écrire des mots au CE2 : français, CE2, nouveaux programmes 2016.

Cahier de l’élève
Désignation d’une autre expression correspondant à l’œuvre de Françoise Picot et Marie-Louise Pignon Je mémorise et je sais écrire des mots au CE2 : français, CE2, nouveaux programmes 2016.

Ne pas enregistrer comme désignation de l’expression une mention d’édition qui s’applique uniquement à la manifestation (par exemple, « Nouvelle édition entièrement recomposée »).