Langue de l’expression représentative de l’œuvre

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 6.8.2

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-9dbad164-5722-3594-acc9-ed80b49c9e2b

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : 6.8.2.1

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-9dbad164-5722-3594-acc9-ed80b49c9e2b– précision

La langue de l’expression représentative de l’œuvre est la langue dans laquelle l’œuvre (ou une composante textuelle de l’œuvre) a été réalisée par son créateur.

Pour les œuvres agrégatives, la langue de l’expression représentative est la (ou les) langue(s) des expressions agrégées par le créateur de l’agrégat.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : 6.8.2.2

Correspondance RDA : pas de correspondance

Prendre l’information sur la langue de l’expression représentative de l’œuvre dans toute source pertinente.

Enregistrement de la langue de l’expression représentative de l’œuvre

Numérotation RDA-FR : 6.8.2.3

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-9dbad164-5722-3594-acc9-ed80b49c9e2b/fad21e76-a33c-4c4a-963a-123769a20ef3

Enregistrer la langue de l’expression représentative de l’œuvre en appliquant les instructions sous 6.30.2.2 Enregistrement de la langue de l’expression.

EXEMPLES

Français
Langue de l’expression représentative de l’œuvre de Patrick Modiano L’herbe des nuits.

Anglais
Langue de l’expression représentative de l’œuvre de John Maynard Keynes The general theory of employment, interest and money.

Allemand
Langue de l’expression représentative de l’œuvre de Richard Wagner Tristan und Isolde.

Italien
Langue de l’expression représentative de l’œuvre de Luchino Visconti Il gattopardo.

Grec ancien
Langue de l’expression représentative de l’œuvre Platon dont le titre retenu comme titre privilégié est Apologie de Socrate.

Allemand
Anglais
Russe
Langues de l’expression représentative du film Defiance, réalisé par Edward Zwick, qui comporte des dialogues tantôt en anglais, tantôt en allemand et tantôt en russe.

Anglais
Langue de l’expression représentative d’une œuvre agrégative réunissant des textes d’Emily Dickinson en anglais, publiés par Helen Vendler, dans la manifestation intitulée Dickinson: selected poems and commentaries.

 

Si une œuvre agrégative réunit des expressions dans des langues différentes, répéter l’élément, associé à l’aspect de traduction (voir 6.8.3 Aspect de traduction de l’expression représentative de l’œuvre) et à la couverture de l’agrégat (voir 6.8.4 Couverture de l’agrégat).