Relations de composante

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 26.2.3

Est une composante de [expression/œuvre]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers une œuvre composite qui a pour composante l’expression de l’œuvre décrite.Cette relation est utilisée lorsque la composante correspond à une expression de l’œuvre décrite autre que son expression représentative.

Relation réciproque : A pour composante [expression/œuvre].

A pour composante [œuvre/expression]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers une expression d’une œuvre qui constitue une composante de l’œuvre décrite.Cette relation est utilisée lorsque la composante correspond à une expression de l’œuvre décrite autre que son expression représentative.

Relation réciproque : Est une composante de [œuvre/expression].

Texte utilisé dans [expression/œuvre]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-05569750-6a01-3405-96f8-49e51acb37c4

Relation vers une œuvre composite dont l’expression de l’œuvre décrite constitue une composante textuelle.

Relation réciproque : Utilise le texte [œuvre/expression].

EXEMPLE

Texte utilisé dans [expression/œuvre]
Schubert, Franz (1797-1828)
Lied des gefangenen Jägers. D 843
Expression décrite :
Scott, Walter (1771-1822)
Lay of the imprisoned huntsman. Allemand (Stork). Texte noté
Relation entre une expression du poème de Walter Scott Lay of the imprisoned huntsman, dans la traduction allemande d’Adam Stork, et le lied de Franz Schubert Lied des gefangenen Jägers qui utilise cette expression du poème.

 

Utilise le texte [œuvre/expression]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-62b147cc-94e5-3370-8ea3-9ab3f8985425

Relation vers une expression d’une œuvre qui constitue une composante textuelle de l’œuvre composite décrite.

Relation réciproque : Texte utilisé dans [expression/œuvre].

EXEMPLE

Utilise le texte [œuvre/expression]
Scott, Walter (1771-1822)
Lay of the imprisoned huntsman. Allemand (Stork). Texte noté
Œuvre décrite :
Schubert, Franz (1797-1828)
Lied des gefangenen Jägers. D 843
Relation entre le lied de Franz Schubert
Lied des gefangenen Jägers et une expression du poème de Walter Scott Lay of the imprisoned huntsman, dans la traduction allemande d’Adam Stork, utilisée dans le lied.

 

Dialogues utilisés dans [expression/œuvre]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers une œuvre composite (par exemple un film ou une comédie musicale) dont l’expression de l’œuvre décrite constitue les dialogues.

Relation réciproque : Utilise les dialogues [œuvre].

Utilise les dialogues [œuvre/expression]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers une expression d’une œuvre qui constitue les dialogues de l’œuvre composite décrite (par exemple un film ou une comédie musicale).

Relation réciproque : Dialogues utilisés dans [œuvre].

Livret utilisé dans [expression/œuvre]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_rdamatrix_work_to_work/libretto_for_work – précision

Relation vers une œuvre composite (par exemple un opéra ou une opérette) dont l’expression de l’œuvre décrite constitue l’ensemble du texte, parlé et/ou chanté, accompagné ou non de didascalies.

Relation réciproque : Utilise le livret [œuvre/expression].

EXEMPLE

Livret utilisé dans [expression/œuvre]
Smetana, Bedřich (1824-1884)
Dalibor. JB 1.101
Expression décrite :
Wenzig, Josef (1807-1875)
Dalibor. Tchèque (Špindler). Texte noté
Relation entre une expression du livret de Josef Wenzig Dalibor, dans la traduction tchèque d’Ervín Špindler, et l’opéra de même titre de Bedřich Smetana qui utilise cette expression du livret.

 

Utilise le livret [œuvre/expression]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-7613e951-2c67-3aa6-8fec-aa7647f76724 – précision

Relation vers une expression d’une une œuvre qui constitue l’ensemble du texte, parlé et/ou chanté, accompagné ou non de didascalies, de l’œuvre composite décrite (par exemple un opéra ou une opérette).

Relation réciproque : Livret utilisé dans [expression/œuvre].

EXEMPLE

Utilise le livret [œuvre/expression]
Wenzig, Josef (1807-1875)
Dalibor. Tchèque (Špindler). Texte noté
Œuvre décrite :
Smetana, Bedřich (1824-1884)
Dalibor. JB 1.101
Relation entre l’opéra de Bedřich Smetana
Dalibor et une expression du livret de même titre de Josef Wenzig, dans la traduction tchèque d’Ervín Špindler, utilisée dans l’opéra.

 

Musique utilisée dans [expression/œuvre]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-f140c111-5f4e-35f5-b87c-d794814919c7 – précision

Relation vers une œuvre composite (par exemple un film, un jeu vidéo, un ballet ou une comédie-ballet) dont l’expression de l’œuvre décrite constitue une composante musicale.

S’applique aux musiques de film originales décrites isolément comme aux œuvres agrégatives réunissant les éléments musicaux ou sonores d’un film (bandes originales).

Relation réciproque : Utilise la musique [œuvre/expression].

EXEMPLES

Musique utilisée dans [expression/œuvre]
Fantasia (film)
Expression décrite :
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
Toccata. Orgue. BWV 565. Ré mineur. Arrangement (Orchestre. Stokowski)
Relation entre une expression correspondant à l’arrangement pour orchestre, par Léopold Stokowski, de la Toccata pour orgue BWV 565 de Johann Sebastian Bach et le film d’animation produit par Walt Disney Fantasia qui utilise cette expression de la Toccata.

 

Utilise la musique [œuvre/expression]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-04934c42-fed5-315a-b397-91e03fd43a22 – précision

Relation vers une expression d’une œuvre qui constitue une composante musicale de l’œuvre composite décrite (par exemple un film, un jeu vidéo, un ballet ou une comédie-ballet).

S’applique aux musiques de film originales décrites isolément comme aux éléments musicaux ou sonores d’un film réunis dans des œuvres agrégatives (bandes originales).

Relation réciproque : Musique utilisée dans [expression/œuvre].

EXEMPLES

Utilise la musique [œuvre/expression]
Bach, Johann Sebastian (1685-1750)
Toccata. Orgue. BWV 565. Ré mineur. Arrangement (Orchestre. Stokowski)
Œuvre décrite :
Fantasia (film)
Relation entre le film d’animation produit par Walt Disney Fantasia et une expression correspondant à l’arrangement pour orchestre, par Léopold Stokowski, de la Toccata pour orgue BWV 565 de Johann Sebastian Bach utilisée dans le film.

 

Utilisé dans un pot-pourri [expression/œuvre]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers un pot-pourri ou medley qui réunit l’expression de l’œuvre décrite et d’autres expressions d’œuvres ou de parties d’œuvres.

Relation réciproque : Utilise dans un pot-pourri [œuvre/expression].

EXEMPLE

Utilisé dans un pot-pourri [expression/œuvre]
Cramer, Henri (18..-1877)
Robert le Diable : mélange
Expression décrite :
Meyerbeer, Giacomo (1791-1864)
Robert le Diable. Acte 3. Jadis régnait en Normandie. Arrangement (Piano. Cramer)
Relation entre l’air Jadis régnait en Normandie, extrait de l’opéra Robert le Diable de Giacomo Meyerbeer, arrangé pour le piano par Henri Cramer, et le pot-pourri Robert le Diable : mélange réalisé par l’arrangeur, qui utilise cet air avec d’autres airs du même opéra.

 

Utilise dans un pot-pourri [œuvre/expression]

Correspondance RDA : pas de correspondance

Relation vers une expression d’une œuvre ou d’une partie d’œuvre qui est utilisée avec d’autres dans un pot-pourri ou medley.

Relation réciproque : Utilisé dans un pot-pourri [expression/œuvre].

EXEMPLE

Utilise dans un pot-pourri [œuvre/expression]
Meyerbeer, Giacomo (1791-1864)
Robert le Diable. Acte 3. Jadis régnait en Normandie. Arrangement (Piano. Cramer)
Œuvre décrite :
Cramer, Henri (18..-1877)
Robert le Diable : mélange
Relation entre le pot-pourri réalisé par Henri Cramer
Robert le Diable : mélange et l’air Jadis régnait en Normandie, extrait de l’opéra Robert le Diable de Giacomo Meyerbeer, arrangé pour le piano par Henri Cramer et utilisé dans le pot-pourri avec d’autres airs du même opéra.

 

Chorégraphie utilisée dans [expression/œuvre]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-806577dc-bf2f-3909-b443-58122dd41eb4 – précision

Relation vers une œuvre composite (par exemple un film, une comédie musicale, un opéra-ballet) dont l’expression de l’œuvre décrite constitue une composante chorégraphique.

Relation réciproque : Utilise la chorégraphie [œuvre/expression].

Utilise la chorégraphie [œuvre/expression]

Correspondance RDA : https://access.rdatoolkit.org/en-US_ala-95a51dae-88c2-3c5f-8554-7d6b53c42833 – précision

Relation vers une expression d’une œuvre qui constitue une composante chorégraphique de l’œuvre composite décrite (par exemple un film, une comédie musicale, un opéra-ballet).

Relation réciproque : Chorégraphie utilisée dans [expression/œuvre].

  1. La relation Est une composante de [expression/œuvre] / A pour composante [œuvre/expression] et les relations spécifiques de cette relation sont des raccourcis dont le chemin complètement développé est : Expression de l’Œuvre composante « est incorporée dans » Expression de l’Œuvre composite.