Mention de responsabilité parallèle relative au titre propre

Sommaire de la page

Numérotation RDA-FR : 2.4.3

Correspondance RDA : 2.4.3

Champ d’application

Numérotation RDA-FR : 2.4.3.1

Correspondance RDA : 2.4.3.1

Une mention de responsabilité parallèle relative au titre propre est une mention de responsabilité relative au titre propre dans une langue et/ou une écriture différentes de celles enregistrées dans l’élément Mention de responsabilité relative au titre propre.

Sources d’information

Numérotation RDA-FR : 2.4.3.2

Correspondance RDA : 2.4.3.2

Prendre les mentions de responsabilité parallèles relatives au titre propre de la même source que le titre propre parallèle correspondant (voir 2.3.3.2).

S’il n’y a pas de titre propre parallèle correspondant, prendre les mentions de responsabilité parallèles relatives au titre propre de la même source que le titre propre (voir 2.3.2.2).

Enregistrement des mentions de responsabilité parallèles relatives au titre propre

Numérotation RDA-FR : 2.4.3.3

Correspondance RDA : 2.4.3.3

Enregistrer les mentions de responsabilité parallèles relatives au titre propre en appliquant les instructions de base sous 2.4.1.4.

EXEMPLES

d’après une photographie de Brady
Titre propre : Abraham Lincoln
Mention de responsabilité relative au titre propre : nach einer Photographie von Brady
La mention de responsabilité en français apparaît en deuxième sur la source d’information.

dessiné d’après nature et gravé par Troll
Titre propre parallèle : Vue du lac de Sarnen
Titre propre : A view of the lake of Sarnen
Mention de responsabilité associée au titre propre : designed from nature and engraved by Troll

[organisiert von der Schweizerischen Geisteswissenschaftlichen Gesellschaft]
Mention de responsabilité parallèle associée au titre propre parallèle.
Titre propre parallèle : Die datierten Handschriften
Complément du titre parallèle : erste Bilanz und Perspektiven
Complément du titre parallèle : [Akten einer Versammlung der Redaktorinnen und Redaktoren des Katalogs der datierten Handschriften (CMD)], Neuenburg, 1983
Titre propre : Les manuscrits datés
Complément du titre : premier bilan et perspectives
Complément du titre : [actes d’une réunion des rédacteurs et rédactrices du Catalogue des manuscrits datés (CMD)], Neuchâtel, 1983

Mention de responsabilité associée au titre propre : [organisée par la Société suisse des sciences humaines]

[Cumann na teangeolaíochta feidhmí]
Eagarthóir Dónall P.Ó Baoill
Titre propre : Papers on Irish English
Mention de responsabilité relative au titre propre : [Irish association for applied linguistics]
Mention de responsabilité relative au titre propre : editor Dónall P.Ó Baoill
Bien qu’il ne soit pas répété sur la source d’information privilégiée, le nom « Dónall P.Ó Baoill » est destiné à être lu avec la mention de fonction dans chaque langue. Il n’est donc pas enregistré entre crochets dans la mention de responsabilité parallèle relative au titre propre.

 

S’il y a plus d’une mention de responsabilité parallèle relative au titre propre, enregistrer les mentions en les associant aux titres propres parallèles auxquels elles correspondent ; si l’association n’est pas possible, enregistrer les mentions dans l’ordre trouvé dans la ressource.

EXEMPLES

Conseil international de l’étain
Consejo Internacional del Estaño
Международный совет по олову
Titre propre : Tin prices
Mention de responsabilité relative au titre propre : International Tin Council

Hague academy of international law
United Nations university
edited by Daniel Bardonnet
Mentions de responsabilité parallèles associées au titre propre parallèle.
Titre propre parallèle : The adaptation of structures and methods at the United Nations
Complément du titre parallèle : workshop, The Hague, 4-6 November 1985

Titre propre : L’adaptation des structures et méthodes des Nations Unies
Complément du titre : colloque, La Haye, 4-6 novembre 1985

Mention de responsabilité associée au titre propre : Académie de droit international de La Haye
Mention de responsabilité associée au titre propre : Université des Nations Unies
Mention de responsabilité associée au titre propre : préparé par Daniel Bardonnet

John Kralt
Direction des politiques, recherches et analyses, Multiculturalisme Canada
Direction de l’analyse des tendances sociales, Secrétariat d’État du Canada
cartes exécutées par E. Richard Shillington
Mentions de responsabilité parallèles associées au titre propre parallèle.
Titre propre parallèle : Atlas des populations de la région métropolitaine de recensement de Montréal
Titre propre : Atlas of residential concentration for the census metropolitan area of Montreal
Mention de responsabilité associée au titre propre : John Kralt
Mention de responsabilité associée au titre propre : Policy development, analysis and research directorate, Multiculturalism Canada
Mention de responsabilité associée au titre propre : Social trends analysis directorate, Department of the Secretary of State of Canada
Mention de responsabilité associée au titre propre : maps produced by E. Richard Shillington

 

Lorsqu’il n’est pas possible d’associer la mention de responsabilité appropriée à chaque titre ou complément du titre, rassembler les mentions de responsabilité à la suite du dernier titre ou complément de titre parallèle.

EXEMPLES

y cyfieithiad gan David Jenkins
Titre propre : Printing at Gregynog
Mention de responsabilité relative au titre propre : Michael Hutchins
Mention de responsabilité relative au titre propre : translated by David Jenkins
Complément du titre : aspects of a great private press
Titre propre parallèle : Argraffu yng Ngregynog
Complément du titre parallèle : agweddau ar wasg breifat fawr
Les mentions de responsabilité relatives aux titres propres et parallèle apparaissent après le complément du titre parallèle.

Science council of Canada
Titre propre : Fermeture d’usines et déqualification
Complément du titre : trois études de cas…
Mention de responsabilité relative au titre propre : J. Paul Grayson […]
Mention de responsabilité relative au titre propre : Conseil des sciences du Canada

Commission for the geological map of the world
International geological mapping bureau
Titre propre : Carte géologique internationale de l’Afrique
Titre propre parallèle : International geological map of Africa
Mention de responsabilité relative au titre propre : Commission de la carte géologique du monde
Mention de responsabilité relative au titre propre : Bureau de cartographie géologique internationale
Mention de responsabilité relative au titre propre : dessinée par le Bureau de recherches géologiques et minières
Les mentions de responsabilité relatives aux titres propre et parallèle apparaissent après le complément du titre parallèle.

 

Omission facultative

Correspondance RDA : ISBD 1.4.5.10.1

S’il n’est pas jugé utile de transcrire toutes les formes parallèles figurant sur la source d’information privilégiée, il est possible de n’en donner qu’une : soit la forme en français si elle existe, soit, à défaut, la première forme à se présenter sur la source d’information privilégiée.

EXEMPLES

Organisation for economic cooperation and development
Mention de responsabilité associée au titre propre et au complément du titre.
Titre propre : Geographical distribution of financial flows to developing countries
Complément du titre : disbursements, commitments, economic indicators […]
Organisation de coopération et de développement économiques
Mention de responsabilité associée au titre propre parallèle et au complément du titre parallèle.
Titre propre parallèle : Répartition géographique des ressources financières mises à la disposition des pays en développement
Complément du titre parallèle : versements, engagements, indicateurs économiques […]

Conseil international de l’étain
Mention de responsabilité relative au titre propre : International tin council
Titre propre : Tin statistics
Les mentions de responsabilité en russe et en espagnol n’ont pas été retenues.

Council of Europe
Mention de responsabilité relative au titre propre : Conseil de l’Europe
Titre propre : Rapport explicatif sur la Convention européenne relative au dédommagement des victimes d’infractions violentes
Les autres langues n’ont pas été retenues.